Zamanda geriye doğru yolculuk yapmanın en kısa yolu tarih okumaktır

 

 

Ulusal düşünce ve Ruslaştırma, Letonya...

“Benzeri bir durum Letonya’da da gelişti. Leton dili ve dilbilgisini bir kurallar dizgesine oturtan baba ve oğul Stenderler’di. Leton Dili’nde ilk tiyatro gösterisi ve çok sayıda yabancı yapıtın Letonca’ya çevirisi 19.yüzyılın ilk yarısında gerçekleşti.

Yüzyılın ikinci yarısından itibaren gerçek anlamda bir ulusal yazın hareketi ortaya çıktı; bu, özellikle Alman aleyhtarı Petersburg Avizes (Petersburg’dan Düşünceler) gazetesinin kurucusu Krisjanis Valdemars’ın (1825-1891), ama aynı zamanda ilkokul öğretmeni ve reklamcı Atis Kronvalds (1837-1875) ile Horatius, Schiller, Goethe ve Puşkin’i Letonca’ya çeviren Juris Allunas’ın (1832-1864) büyük çabalarıyla gerçekleşti. Leton ulusal uyanışında çok önemli bir rol oynayan Juris Maters (1845-1885) Estonya muhalefetinin başlıca gazetelerinden Baltijas Zemkopis’in (Baltık Çiftçisi) kurucusuydu.”

(Baltık ülkeleri, Pascal Lorot)